Ta̱mpi̱let:IPA-fr/sandbox
French pronunciation: [{{{1}}}]
This is the template sandbox page for Ta̱mpi̱let:IPA-fr (diff). |
Usage
jhyukThis template formats IPA transcriptions and links them to Help:IPA/French. The transcription should match the conventions of that key; for narrower dialect transcriptions, use {{IPA-all}}, which links to a more complete IPA key.
The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede French pronunciation: appears:
{{IPA-fr|o}}
→ yei Fi̱ransa: [o]{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronounced [o]{{IPA-fr|o|lang}}
→ Fi̱ransa: [o]{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]{{IPA-fr|o|local}}
→ locally [o]{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
Any of these may be combined with a sound file in an optional third cell:
For the default lede, however, the placeholder ‹-› is required in the second cell:
Usage of IPA pronunciation templates
jhyukWikipedia offers several templates for proper display of Za̱FBS transcriptions.
IPA font
jhyukIn general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{Contains special characters|IPA}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words
jhyukFor English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use {{IPAc-en}}, which links to Help:IPA/English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English, and automates the conversion to IPA, so that {{IPAc-en|'|w|3:r|d}}
appears as /ˈwɜːrd/. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template.
For a specific transcription in a regional variety, use {{IPA-endia}} or {{IPA-all}}.
Non-English words
jhyukFor words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word]. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ yei Fi̱ransa: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronounced [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ Fi̱ransa: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
Supported languages and templates
jhyukLanguages without dedicated keys
jhyukTemplates have been created for languages which do not yet have dedicated key pages. Transcriptions which use these templates will link to Help:IPA for the time being; when a language-specific key is created the templates will be linked accordingly. For example, you can use {{IPA-jv|word}}
for Javanese, but for the moment it will link to Help:IPA, producing Ta̱mpi̱let:IPA-jv.
Languages and language extensions (IPA-xx) with links to Help:IPA
|
---|
|
Conversion to IPA
jhyukThe template {{x2i}} takes X-SAMPA symbols (ASCII equivalents of IPA symbols) and converts them to IPA.
Other language-specific templates allow you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) in place of IPA characters, and they will be automatically converted to the phonetic symbols that are used to transcribe the language. The templates that are currently available are shown below, with examples:
Language | Template | Code example | Result |
---|---|---|---|
Arabic | {{IPAc-ar}} (uses) | {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ar |
Cantonese | {{IPAc-yue}} (uses) | {{IPAc-yue|h|ung|2|.|z|i|2}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-yue |
English | {{IPAc-en}} (uses) | {{IPAc-en|,|{|l|@|'|b|{|m|@}}
|
/ˌæləˈbæmə/ |
French | {{IPAc-fr}} (uses) | {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-fr |
Georgian | {{IPAc-ka}} (uses) | {{IPAc-ka|dz|a|l|a|_|e|r|t|o|b|a|sh|i|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ka |
Hebrew | {{IPAc-he}} (uses) | {{IPAc-he|y|a|ʿ|a|k|o|v}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-he |
Hungarian | {{IPAc-hu}} (uses) | {{IPAc-hu|'|m|a|gy|a|r}}
|
[[Help:IPA/Hungarian|[[[:Ta̱mpi̱let:C-hu]]Ta̱mpi̱let:C-huGhyuap a̱si̱ Lua: expandTemplate: template "c-hu" does not exist]]] |
Irish | {{IPAc-ga}} (uses) | {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ga |
Italian | {{IPAc-it}} (uses) | {{IPAc-it|'|i|:|o|_|'|s|o|:|n|o|_|a|m|e|r|i|'|c|a|:|n|o}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-it |
Japanese | {{IPAc-ja}} (uses) | {{IPAc-ja|ku|ro|si|o}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ja |
Korean | {{IPAc-ko}} (uses) | {{IPAc-ko|h|a|ng|eo}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ko |
Mandarin | {{IPAc-cmn}} (uses) | {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-cmn |
Māori | {{IPAc-mi}} (uses) | {{IPAc-mi|ng|ā|r|u|a|'|w|ā|h|i|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-mi |
Marshallese | {{IPAc2-mh}} (uses) | {{IPAc2-mh|mhahjelh}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc2-mh |
Polish | {{IPAc-pl}} (uses) | {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-pl |
Portuguese | {{IPAc-pt}} (uses) | {{IPAc-pt|p|o|<|r|t|u|'|g|a|l|lang=pt}} and {{IPAc-pt|b|r|a|'|S|i|l|lang=br}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-pt and Ta̱mpi̱let:IPAc-pt |
Romanian | {{IPAc-ro}} (uses) | {{IPAc-ro|ˈ|m|u|n|ț|ii|_|f|ă|g|ă|ˈ|r|a|ș|u|l|ui}}
|
[ˈmuntsij fəɡəˈraʃuluj] |
Spanish | {{IPAc-es}} (uses) | {{IPAc-es|m|i|'|gu|e|l|_|d|e|_|c|e|r|'|v|a|n|t|e|s|_|s|aa|'|v|e|d|r|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-es |
The following templates have also been created, but they haven't been vetted by the community and may not work properly:
- {{IPAc-ang}} (uses): Old English
- {{IPAc-de}} (uses): German
- {{IPAc-is}} (uses): Icelandic
- {{IPAc-la}} (uses): Latin
- {{IPAc-nl}} (uses): Dutch
- {{IPAc-uk}} (uses): Ukrainian
See also
jhyuk- {{Respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{IPA-nci}}, for dual Nahuatl-IPA transcription
TemplateData
jhyukTemplateData for IPA-fr
Gives IPA pronunciation for French text
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
IPA pronunciation | 1 | The IPA pronunciation of the text
| Line | required |
lede | 2 | controls the lede (label) before the IPA text
| Line | optional |
sound file | 3 | A sound file for the pronunciation
| File | optional |
This is the template sandbox page for Ta̱mpi̱let:IPA-fr (diff). |
Usage
jhyukThis template formats IPA transcriptions and links them to Help:IPA/French. The transcription should match the conventions of that key; for narrower dialect transcriptions, use {{IPA-all}}, which links to a more complete IPA key.
The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede French pronunciation: appears:
{{IPA-fr|o}}
→ yei Fi̱ransa: [o]{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronounced [o]{{IPA-fr|o|lang}}
→ Fi̱ransa: [o]{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]{{IPA-fr|o|local}}
→ locally [o]{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
Any of these may be combined with a sound file in an optional third cell:
For the default lede, however, the placeholder ‹-› is required in the second cell:
Usage of IPA pronunciation templates
jhyukWikipedia offers several templates for proper display of Za̱FBS transcriptions.
IPA font
jhyukIn general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{Contains special characters|IPA}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words
jhyukFor English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use {{IPAc-en}}, which links to Help:IPA/English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English, and automates the conversion to IPA, so that {{IPAc-en|'|w|3:r|d}}
appears as /ˈwɜːrd/. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template.
For a specific transcription in a regional variety, use {{IPA-endia}} or {{IPA-all}}.
Non-English words
jhyukFor words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word]. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ yei Fi̱ransa: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronounced [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ Fi̱ransa: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
Supported languages and templates
jhyukLanguages without dedicated keys
jhyukTemplates have been created for languages which do not yet have dedicated key pages. Transcriptions which use these templates will link to Help:IPA for the time being; when a language-specific key is created the templates will be linked accordingly. For example, you can use {{IPA-jv|word}}
for Javanese, but for the moment it will link to Help:IPA, producing Ta̱mpi̱let:IPA-jv.
Languages and language extensions (IPA-xx) with links to Help:IPA
|
---|
|
Conversion to IPA
jhyukThe template {{x2i}} takes X-SAMPA symbols (ASCII equivalents of IPA symbols) and converts them to IPA.
Other language-specific templates allow you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) in place of IPA characters, and they will be automatically converted to the phonetic symbols that are used to transcribe the language. The templates that are currently available are shown below, with examples:
Language | Template | Code example | Result |
---|---|---|---|
Arabic | {{IPAc-ar}} (uses) | {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ar |
Cantonese | {{IPAc-yue}} (uses) | {{IPAc-yue|h|ung|2|.|z|i|2}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-yue |
English | {{IPAc-en}} (uses) | {{IPAc-en|,|{|l|@|'|b|{|m|@}}
|
/ˌæləˈbæmə/ |
French | {{IPAc-fr}} (uses) | {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-fr |
Georgian | {{IPAc-ka}} (uses) | {{IPAc-ka|dz|a|l|a|_|e|r|t|o|b|a|sh|i|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ka |
Hebrew | {{IPAc-he}} (uses) | {{IPAc-he|y|a|ʿ|a|k|o|v}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-he |
Hungarian | {{IPAc-hu}} (uses) | {{IPAc-hu|'|m|a|gy|a|r}}
|
[[Help:IPA/Hungarian|[[[:Ta̱mpi̱let:C-hu]]Ta̱mpi̱let:C-huGhyuap a̱si̱ Lua: expandTemplate: template "c-hu" does not exist]]] |
Irish | {{IPAc-ga}} (uses) | {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ga |
Italian | {{IPAc-it}} (uses) | {{IPAc-it|'|i|:|o|_|'|s|o|:|n|o|_|a|m|e|r|i|'|c|a|:|n|o}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-it |
Japanese | {{IPAc-ja}} (uses) | {{IPAc-ja|ku|ro|si|o}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ja |
Korean | {{IPAc-ko}} (uses) | {{IPAc-ko|h|a|ng|eo}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-ko |
Mandarin | {{IPAc-cmn}} (uses) | {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-cmn |
Māori | {{IPAc-mi}} (uses) | {{IPAc-mi|ng|ā|r|u|a|'|w|ā|h|i|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-mi |
Marshallese | {{IPAc2-mh}} (uses) | {{IPAc2-mh|mhahjelh}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc2-mh |
Polish | {{IPAc-pl}} (uses) | {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-pl |
Portuguese | {{IPAc-pt}} (uses) | {{IPAc-pt|p|o|<|r|t|u|'|g|a|l|lang=pt}} and {{IPAc-pt|b|r|a|'|S|i|l|lang=br}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-pt and Ta̱mpi̱let:IPAc-pt |
Romanian | {{IPAc-ro}} (uses) | {{IPAc-ro|ˈ|m|u|n|ț|ii|_|f|ă|g|ă|ˈ|r|a|ș|u|l|ui}}
|
[ˈmuntsij fəɡəˈraʃuluj] |
Spanish | {{IPAc-es}} (uses) | {{IPAc-es|m|i|'|gu|e|l|_|d|e|_|c|e|r|'|v|a|n|t|e|s|_|s|aa|'|v|e|d|r|a}}
|
Ta̱mpi̱let:IPAc-es |
The following templates have also been created, but they haven't been vetted by the community and may not work properly:
- {{IPAc-ang}} (uses): Old English
- {{IPAc-de}} (uses): German
- {{IPAc-is}} (uses): Icelandic
- {{IPAc-la}} (uses): Latin
- {{IPAc-nl}} (uses): Dutch
- {{IPAc-uk}} (uses): Ukrainian
See also
jhyuk- {{Respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{IPA-nci}}, for dual Nahuatl-IPA transcription
TemplateData
jhyukTemplateData for IPA-fr
Gives IPA pronunciation for French text
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
IPA pronunciation | 1 | The IPA pronunciation of the text
| Line | required |
lede | 2 | controls the lede (label) before the IPA text
| Line | optional |
sound file | 3 | A sound file for the pronunciation
| File | optional |